1. English Is the Language of Science. That Isn't Always a Good Thing

    English Is the Language of Science. That Isn't Always a Good Thing

    English Is the Language of Science. That Isn't Always a Good Thing How a bias toward English-language science can result in preventable crises, duplicated efforts and lost knowledge The journals that scientists consider most prestigious are often in English. (MShieldsPhotos / Alamy Stock Photo) smithsonian.com January 2, 2017 12:09PM Thirteen years ago, a deadly strain of avian flu known as H5N1 was tearing through Asia's bird populations.

    Read Full Article

    Login to comment.

  1. Categories

    1. Default:

      Discourse, Entailment, Machine Translation, NER, Parsing, Segmentation, Semantic, Sentiment, Summarization, WSD
  2. Quotes

    1. Urgent attention should be paid to the pandemic preparedness of these two subtypes of influenza.
    2. Native English speakers tend to assume that all important information is in English.
    3. We think ignoring non-English papers can cause biases in your understanding.
    4. I think this issue is actually much larger than many people think.
    5. They don't cover the scientific breakthrough of scientists in Latin America, Asia, Africa, until someone dares to translate it.
    6. There were more language barriers, and they were thicker and higher.
    7. Scientific translation—which I did part-time for 10 years—is not cheap or fast, and machine translation is a very long way from doing the job, if it ever will.
    8. It is a difficult process, with a rough justice to it.
    9. Someone needs to seriously start tackling this issue.
  3. Topics Mentioned

  4. Authors