1. Articles in category: Machine Translation

    7705-7728 of 7774 « 1 2 ... 319 320 321 322 323 324 »
    1. Systems and methods for determinization and minimization a finite state transducer for speech recognition

      A pattern recognition system and method for optimal reduction of redundancy and size of a weighted and labeled graph presents receiving speech signals, converting the speech signals into word sequences, interpreting the word sequences in a graph where the graph is labeled with word sequences and weighted with probabilities and determinizing the graph by removing redundant word sequences. The size of the graph can also be minimized by collapsing some nodes of the graph in a reverse determinizing manner. The graph can further be tested for determinizability to determine if the graph can be determinized. The resulting word sequence in ...
      Read Full Article
      Mentions: Detroit
    2. Method and apparatus for providing syntactic analysis and data structure for translation knowledge in example-based language translation

      Syntactic analysis is performed on an input and on entries of a bilingual example database using at least one parse tree. The parse trees, formed using a context-free grammar, comprise a number of nodes and each node comprises at least one production rule. Furthermore, at least one node comprises nested production rules. The nested production rules comprise production rules for different combinations of the linguistic constituents of the input. The syntactic analysis comprises recognizing linguistic constituents, ordering the linguistic constituents, representing the linguistic constituents using an adapted feature structure analysis representation, and manipulating the adapted feature structure analysis representation using ...
      Read Full Article
      Mentions: Japan Inventiona
    3. Method and apparatus for parsing in a spoken language translation system

      A method and apparatus for parsing in a spoken language translation system are provided, wherein an input is received comprising at least one input sentence or expression. A parsing table is accessed and consulted for a next action, wherein the parser looks up in the next action in the parsing table. During parsing operations, the parser may perform shift actions and reduce actions. In performing a shift action, a next item of the input string is shifted onto a stack or intermediate data structure of the parser. A new parse node is generated, and a feature structure or lexical feature ...
      Read Full Article
      Mentions: Japan Inventiona
    4. Integrated authoring and translation system

      The present invention is a system of integrated, computer-based processes for monolingual information development. and multilingual translation. An interactive text editor enforces lexical and grammatical constraints on a natural language subset used by the authors to create their text, which they help disambiguate to ensure translatability. The resulting translatable source language text undergoes machine translation into any one of a set of target languages, without the translated text requiring any postediting.
      Read Full Article
    5. Translating apparatus, dictionary search apparatus, and translating method

      If a context process range extending unit cannot obtain context information required by a context processing unit, from a range to be translated, it extends the context process range. Then, the context processing unit performs a context process, and passes extracted context information to a translation processing unit in order to perform translation, based on the extended context process range.
      Read Full Article
    6. Integrated authoring and translation system

      The present invention is a system of integrated, computer-based processes for monolingual information development and multilingual translation. An interactive text editor enforces lexical and grammatical constraints on a natural language subset used by the authors to create their text, which they help disambiguate to ensure translatability. The resulting translatable source language text undergoes machine translation into any one of a set of target languages, without the translated text requiring any postediting.
      Read Full Article
    7. Method and apparatus for process control by using natural language processing (nlp) technology

      Natural language processing is used in a method and apparatus for the computer-backed control of business processes and process sequences. The method involves the automatic checking of at least one of the conditions of an activity of the business process using a method of natural language processing. Control of the process conditions of activities which currently checked by humans can be checked automatically.
      Read Full Article
    8. Machine assisted translation tools utilizing an inverted index and list of letter n-grams

      A translation memory for computer assisted translation based upon an aligned file having a number of source language text strings paired with target language text strings. A posting vector file includes a posting vector associated with each source language text string in the aligned file. Each posting vector includes a document identification number corresponding to a selected one of the source language text strings in the aligned file and a number of entropy weight values, each of the number of weight values corresponding to a unique letter n-gram that appears in the selected source language text string. Preferably, the translation ...
      Read Full Article
      Mentions: Unicode Trados
    9. Statistical translation system and method for fast sense disambiguation and translation of large corpora using fertility models and sense models

      A system and method for translating a series of source words in a first language to a series of target words in a second language is provided. The system includes an input device for inputting the series of source words. A fertility hypothesis generator operatively coupled to the input device generates at least one fertility hypotheses for a fertility of a source word, based on the source word and a context of the source word. A sense hypothesis generator operatively coupled to the input device generates sense hypotheses for a translation of the source word, based on the source word ...
      Read Full Article
    10. Constrained corrective training for continuous parameter system

      A method is provided for training a statistical pattern recognition decoder on new data while preserving its accuracy of old, previously learned data. Previously learned data are represented as constrained equations that define a constrained domain (T) in a space of statistical parameters (K) of the decoder. Some part of a previously learned data is represented as a feasible point on the constrained domain. A training procedure is reformulated as optimization of objective functions over the constrained domain. Finally, the constrained optimization functions are solved. This training method ensures that previously learned data is preserved during iterative training steps. While ...
      Read Full Article
    11. Multilingual document retrieval system and method using semantic vector matching

      A document retrieval system where a user can enter a query, including a natural language query, in a desired one of a plurality of supported languages, and retrieve documents from a database that includes documents in at least one other language of the plurality of supported languages. The user need not have any knowledge of the other languages. Each document in the database is subjected to a set of processing steps to generate a language-independent conceptual representation of the subject content of the document. This is normally done before the query is entered. The query is also subjected to a ...
      Read Full Article
      Mentions: France Germany Iomega
    12. Computer-based method and system for monolingual document development

      A computer-based method and system for monolingual document development, which includes the steps of entering into a text editor input text in a source language, checking the input text against vocabulary source language constraints, and providing interactive feedback relating to the input text if non-constrained source language is present. The method and system also includes the steps of checking for syntactic grammatical errors and semantic ambiguities in the source text, and providing interactive feedback to remove syntactic grammatical errors and semantic ambiguities in the source text.
      Read Full Article
    13. Apparatus and method for processing natural language and apparatus and method for speech recognition

      An apparatus and a method for processing a natural language arranged so as to improve the speech recognition rate. In an example search section, the degree of similarity between each of a plurality of examples of the actual use of the language stored in an example data base and each of a plurality of probable recognition results output from a recognition section, and one of the examples corresponding to the highest degree of similarity is selected. A final speech recognition result is obtained by using the selected example. The example search section calculates the degree of similarity by weighting the ...
      Read Full Article
    14. Statistical translation system with features based on phrases or groups of words

      A system for translating a first word set in a source language into a second word set in a target language, the system comprising: input means for inputting the first word set into the system; tagging means for tagging the first word set input to the system so as to at least substantially reduce non-essential variability in the first word set; translation means including a single a posteriori conditional probability model and a target candidate store for storing target language candidate word sets, wherein the translation means employs the single model to evaluate the target language candidate word sets in ...
      Read Full Article
    15. Translation display apparatus and method having designated windows on the display

      In a translation display apparatus, a display section displays a plurality of original sentences of a first language. A user designates an area of the original sentences to be translated on the display through a translation area designation section. An area extraction section extracts the original sentences in the area designated by the translation area designation section. A translation section translates the original sentence extracted by the area extraction section from the first language to a second language. The display section displays the translated sentences translated by the translation section in the area designated by the translation area designation section.
      Read Full Article
    16. Information collection system connected to a communication network for collecting desired information in a desired form

      An information collection system comprises a user interface unit for executing input/output information with respect to a user, an external interface unit for exchanging various types of information with an external unit, a user model determination unit for preparing at least one of user information for discriminating information required by the user, user information for defining an information proposition method, and user information for defining an information modification method in accordance with information input from the user interface unit, an information drawing-out unit for drawing out and modifying information input from the external interface unit in accordance with the ...
      Read Full Article
    17. Translation machine for editing a original text by rewriting the same and translating the rewrote one

      To provide a translation machine for translating the original text, while retaining the relationship information by extracting the relationship information from the original text and editing the text based on the information. At the relationship information extraction and text edition process, the relationship information is extracted, and based on the relationship information paragraphs, sentences and phrases are edited. The text is rewritten based on the rewriting rule of a session layer. Through this process, the original text is rewritten or edited to a simple text but provided with the equivalent information. Subsequently, sentence structure analysis, semantic analysis and sentence synthesis ...
      Read Full Article
    18. Natural language processing system for semantic vector representation which accounts for lexical ambiguity

      A natural language processing system uses unformatted naturally occurring text and generates a subject vector representation of the text, which may be an entire document or a part thereof such as its title, a paragraph, clause, or a sentence therein. The subject codes which are used are obtained from a lexical database and the subject code(s) for each word in the text is looked up and assigned from the database. The database may be a dictionary or other word resource which has a semantic classification scheme as designators of subject domains. Various meanings or senses of a word may ...
      Read Full Article
    19. Glossary construction tool

      A glossary construction tool for generating and maintaining a translation glossary, consisting of a number of terms and their translations. The glossary construction tool includes a terminology list development tool for generating a terminology list in the source language and a glossary development tool for automatically obtaining candidate translations for the terms in the terminology list. The terminology list development tool will construct the terminology list in the source language by analyzing the source text document to be translated and automatically extracting a list of candidate terms, comprised of multiple word noun phrases and single words not appearing on a ...
      Read Full Article
    20. Language conversion system and text creating system using such

      A language conversion system converts an original sentence in a source-language into a translated sentence in a target-language. The language conversion system includes a original analysis unit for analyzing the original sentence so as to obtain an intermediate structure of the original, an idea center extraction unit for extracting an idea center from the intermediate structure obtained by the original analysis unit, the idea center being a central expression of an idea to be described by a sentence, an identification unit for identifying a sentence pattern including the idea center extracted by the idea center extraction unit, an information extraction ...
      Read Full Article
      Mentions: Makoto Nagao
    21. Document processing apparatus and method for inputting the requirements of a reader or writer and for processing documents according to the requirements

      In an apparatus for and a method of processing document information, according to a requirement of a writer of document information, the document information is generated, referenced, and re-constructed. Further, according to a requirement of a reader of the document information, the information is referenced and re-constructed. The apparatus includes a reader terminal including means for inputting a requirement of a reader of document information and means for outputting document information referenced and re-constructed according to the requirement, and a writer terminal for inputting therefrom a requirement of a writer of document information and creating document information. The apparatus further ...
      Read Full Article
      Mentions: Japan Apple
    22. System for parametric text to text language translation

      The present invention is a system for translating text from a first source language into a second target language. The system assigns probabilities or scores to various target-language translations and then displays or makes otherwise available the highest scoring translations. The source text is first transduced into one or more intermediate structural representations. From these intermediate source structures a set of intermediate target-structure hypotheses is generated. These hypotheses are scored by two different models: a language model which assigns a probability or score to an intermediate target structure, and a translation model which assigns a probability or score to the ...
      Read Full Article
    23. Information collection system for a communication network with language translation capabilities

      An information collection system comprises a user interface unit for executing input/output information with respect to a user, an external interface unit for exchanging various types of information with an external unit, a user model determination unit for preparing at least one of user information for discriminating information required by the user, user information for defining an information proposition method, and user information for defining an information modification method in accordance with information input from the user interface unit, an information drawing-out unit for drawing out and modifying information input from the external interface unit in accordance with the ...
      Read Full Article
    24. Apparatus and method for syntactic signal analysis

      An apparatus and method for syntactic signal analysis which is suitable for processing signals which deviate, within a freely selected margin, from a set of signals predetermined by a grammar, the apparatus being provided with a feature unification mechanism which detects violations of features, and an adaptive threshold mechanism coupled thereto. The feature unification mechanism, which processes the features in groups so that rapid processing is obtained, determines a violation score, thus providing a measure of the deviation of the analyzed signal from the set of signals predetermined by the grammar and indicates what elements of the signal are not ...
      Read Full Article
    7705-7728 of 7774 « 1 2 ... 319 320 321 322 323 324 »
  1. Categories

    1. Default:

      Discourse, Entailment, Machine Translation, NER, Parsing, Segmentation, Semantic, Sentiment, Summarization, WSD
  2. Popular Articles

  3. Organizations in the News

    1. (9 articles) Google
    2. (8 articles) Google Translate
    3. (8 articles) Merrill Brink International
    4. (8 articles) Microsoft
    5. (8 articles) SAP
    6. (5 articles) API
    7. (4 articles) Amazon Web Services
    8. (4 articles) Technion
    9. (4 articles) Raytheon BBN Technologies
    10. (4 articles) CMU
    11. (4 articles) Carnegie Mellon University
    12. (4 articles) Israel Institute of Technology
  4. Locations in the News

    1. (10 articles) USA
    2. (8 articles) Minneapolis
    3. (6 articles) Amazon
    4. (5 articles) Boston
    5. (5 articles) Singapore
    6. (5 articles) Waltham
    7. (4 articles) New York
    8. (3 articles) China
    9. (3 articles) Russian
    10. (3 articles) Wales
    11. (2 articles) Japan
    12. (2 articles) Earth
  5. People in the News

    1. (10 articles) Don DePalma
    2. (2 articles) Warren Weaver
    3. (2 articles) Dion Wiggins
    4. (2 articles) Timo Honkela
    5. (2 articles) Jaime Carbonell
    6. (1 articles) Barack Obama
    7. (1 articles) Peter Norvig
    8. (1 articles) Gary Kasparov
    9. (1 articles) Andrew Ng
    10. (1 articles) Marina del Rey
    11. (1 articles) Joab Jackson
    12. (1 articles) Tuomas Sandholm