1. Articles in category: Machine Translation

    8113-8136 of 8186 « 1 2 ... 336 337 338 339 340 341 »
    1. Method and apparatus for interactive source language expression recognition and alternative hypothesis presentation and selection

      In a language translation system, a method for providing a guide for a user. In one embodiment, the method comprises the steps of receiving an input that is representative of at least one word in a source language, and generating at least one recognition hypothesis in the source language in response to the input. The method further comprise the steps of selecting a best hypothesis from the at least one recognition hypothesis in the source language, presenting the best hypothesis in the source language to a user, and presenting alternatives to a portion of the best hypothesis in the source ...
      Read Full Article
      Mentions: Japan Inventiona
    2. Method and apparatus for adaptive speech recognition hypothesis construction and selection in a spoken language translation system

      A method and apparatus for adaptive speech recognition hypothesis are provided, wherein a number of ordered recognition hypotheses are generated and presented in response to a received speech input comprising natural spoken language. Generation of the recognition hypotheses comprises assigning basic probabilities to at least one basic component of the speech input using language models and calculating an overall probability of each of the recognition hypotheses using the assigned basic probabilities. The best hypothesis is selected by a user from the recognition hypotheses. Hypothesis generation is adapted in response to the selected best hypotheses, wherein the selected hypothesis is analyzed ...
      Read Full Article
      Mentions: Japan Inventiona
    3. Automated system for generating natural language translations that are domain-specific, grammar rule-based, and/or based on part-of-speech analysis

      Systems and methods for automated natural language translation take source natural language and translate it into a target natural language. The language translation is facilitated through the use of domain specific dictionaries, controlling grammar rules, and probability values associated with some dictionary entries. Domain specific dictionaries provide different translations of words depending on the context in which the words are used. Controlling grammar rules are used to supersede all other grammar rules to eliminate inaccurate and undesirable translations. Probability values are used to determine the likelihood a particular multi-word combination is a particular part of speech.
      Read Full Article
    4. Method of and system for disambiguating syntactic word multiples

      A method and system are provided for disambiguating multiples of syntactically related words automatically using the notion of semantic similarity between words. Based on syntactically related words derived from a sample text, a set is formed containing each associating word and the words associated in the syntactic relationship with it. The associating words are expanded to all word senses. Pair wise intersections of the resulting sets are formed so as to form pairs of semantically compatible word clusters which may be stored as pairs of cooccurrence restriction codes.
      Read Full Article
    5. Systems and methods for determinization and minimization a finite state transducer for speech recognition

      A pattern recognition system and method for optimal reduction of redundancy and size of a weighted and labeled graph presents receiving speech signals, converting the speech signals into word sequences, interpreting the word sequences in a graph where the graph is labeled with word sequences and weighted with probabilities and determinizing the graph by removing redundant word sequences. The size of the graph can also be minimized by collapsing some nodes of the graph in a reverse determinizing manner. The graph can further be tested for determinizability to determine if the graph can be determinized. The resulting word sequence in ...
      Read Full Article
      Mentions: Detroit
    6. Method and apparatus for providing syntactic analysis and data structure for translation knowledge in example-based language translation

      Syntactic analysis is performed on an input and on entries of a bilingual example database using at least one parse tree. The parse trees, formed using a context-free grammar, comprise a number of nodes and each node comprises at least one production rule. Furthermore, at least one node comprises nested production rules. The nested production rules comprise production rules for different combinations of the linguistic constituents of the input. The syntactic analysis comprises recognizing linguistic constituents, ordering the linguistic constituents, representing the linguistic constituents using an adapted feature structure analysis representation, and manipulating the adapted feature structure analysis representation using ...
      Read Full Article
      Mentions: Japan Inventiona
    7. Method and apparatus for parsing in a spoken language translation system

      A method and apparatus for parsing in a spoken language translation system are provided, wherein an input is received comprising at least one input sentence or expression. A parsing table is accessed and consulted for a next action, wherein the parser looks up in the next action in the parsing table. During parsing operations, the parser may perform shift actions and reduce actions. In performing a shift action, a next item of the input string is shifted onto a stack or intermediate data structure of the parser. A new parse node is generated, and a feature structure or lexical feature ...
      Read Full Article
      Mentions: Japan Inventiona
    8. Integrated authoring and translation system

      The present invention is a system of integrated, computer-based processes for monolingual information development. and multilingual translation. An interactive text editor enforces lexical and grammatical constraints on a natural language subset used by the authors to create their text, which they help disambiguate to ensure translatability. The resulting translatable source language text undergoes machine translation into any one of a set of target languages, without the translated text requiring any postediting.
      Read Full Article
    9. Translating apparatus, dictionary search apparatus, and translating method

      If a context process range extending unit cannot obtain context information required by a context processing unit, from a range to be translated, it extends the context process range. Then, the context processing unit performs a context process, and passes extracted context information to a translation processing unit in order to perform translation, based on the extended context process range.
      Read Full Article
    10. Integrated authoring and translation system

      The present invention is a system of integrated, computer-based processes for monolingual information development and multilingual translation. An interactive text editor enforces lexical and grammatical constraints on a natural language subset used by the authors to create their text, which they help disambiguate to ensure translatability. The resulting translatable source language text undergoes machine translation into any one of a set of target languages, without the translated text requiring any postediting.
      Read Full Article
    11. Method and apparatus for process control by using natural language processing (nlp) technology

      Natural language processing is used in a method and apparatus for the computer-backed control of business processes and process sequences. The method involves the automatic checking of at least one of the conditions of an activity of the business process using a method of natural language processing. Control of the process conditions of activities which currently checked by humans can be checked automatically.
      Read Full Article
    12. Machine assisted translation tools utilizing an inverted index and list of letter n-grams

      A translation memory for computer assisted translation based upon an aligned file having a number of source language text strings paired with target language text strings. A posting vector file includes a posting vector associated with each source language text string in the aligned file. Each posting vector includes a document identification number corresponding to a selected one of the source language text strings in the aligned file and a number of entropy weight values, each of the number of weight values corresponding to a unique letter n-gram that appears in the selected source language text string. Preferably, the translation ...
      Read Full Article
      Mentions: Unicode Trados
    13. Statistical translation system and method for fast sense disambiguation and translation of large corpora using fertility models and sense models

      A system and method for translating a series of source words in a first language to a series of target words in a second language is provided. The system includes an input device for inputting the series of source words. A fertility hypothesis generator operatively coupled to the input device generates at least one fertility hypotheses for a fertility of a source word, based on the source word and a context of the source word. A sense hypothesis generator operatively coupled to the input device generates sense hypotheses for a translation of the source word, based on the source word ...
      Read Full Article
    14. Constrained corrective training for continuous parameter system

      A method is provided for training a statistical pattern recognition decoder on new data while preserving its accuracy of old, previously learned data. Previously learned data are represented as constrained equations that define a constrained domain (T) in a space of statistical parameters (K) of the decoder. Some part of a previously learned data is represented as a feasible point on the constrained domain. A training procedure is reformulated as optimization of objective functions over the constrained domain. Finally, the constrained optimization functions are solved. This training method ensures that previously learned data is preserved during iterative training steps. While ...
      Read Full Article
    15. Multilingual document retrieval system and method using semantic vector matching

      A document retrieval system where a user can enter a query, including a natural language query, in a desired one of a plurality of supported languages, and retrieve documents from a database that includes documents in at least one other language of the plurality of supported languages. The user need not have any knowledge of the other languages. Each document in the database is subjected to a set of processing steps to generate a language-independent conceptual representation of the subject content of the document. This is normally done before the query is entered. The query is also subjected to a ...
      Read Full Article
      Mentions: France Germany Iomega
    16. Computer-based method and system for monolingual document development

      A computer-based method and system for monolingual document development, which includes the steps of entering into a text editor input text in a source language, checking the input text against vocabulary source language constraints, and providing interactive feedback relating to the input text if non-constrained source language is present. The method and system also includes the steps of checking for syntactic grammatical errors and semantic ambiguities in the source text, and providing interactive feedback to remove syntactic grammatical errors and semantic ambiguities in the source text.
      Read Full Article
    17. Apparatus and method for processing natural language and apparatus and method for speech recognition

      An apparatus and a method for processing a natural language arranged so as to improve the speech recognition rate. In an example search section, the degree of similarity between each of a plurality of examples of the actual use of the language stored in an example data base and each of a plurality of probable recognition results output from a recognition section, and one of the examples corresponding to the highest degree of similarity is selected. A final speech recognition result is obtained by using the selected example. The example search section calculates the degree of similarity by weighting the ...
      Read Full Article
    18. Statistical translation system with features based on phrases or groups of words

      A system for translating a first word set in a source language into a second word set in a target language, the system comprising: input means for inputting the first word set into the system; tagging means for tagging the first word set input to the system so as to at least substantially reduce non-essential variability in the first word set; translation means including a single a posteriori conditional probability model and a target candidate store for storing target language candidate word sets, wherein the translation means employs the single model to evaluate the target language candidate word sets in ...
      Read Full Article
    19. Translation display apparatus and method having designated windows on the display

      In a translation display apparatus, a display section displays a plurality of original sentences of a first language. A user designates an area of the original sentences to be translated on the display through a translation area designation section. An area extraction section extracts the original sentences in the area designated by the translation area designation section. A translation section translates the original sentence extracted by the area extraction section from the first language to a second language. The display section displays the translated sentences translated by the translation section in the area designated by the translation area designation section.
      Read Full Article
    20. Information collection system connected to a communication network for collecting desired information in a desired form

      An information collection system comprises a user interface unit for executing input/output information with respect to a user, an external interface unit for exchanging various types of information with an external unit, a user model determination unit for preparing at least one of user information for discriminating information required by the user, user information for defining an information proposition method, and user information for defining an information modification method in accordance with information input from the user interface unit, an information drawing-out unit for drawing out and modifying information input from the external interface unit in accordance with the ...
      Read Full Article
    21. Translation machine for editing a original text by rewriting the same and translating the rewrote one

      To provide a translation machine for translating the original text, while retaining the relationship information by extracting the relationship information from the original text and editing the text based on the information. At the relationship information extraction and text edition process, the relationship information is extracted, and based on the relationship information paragraphs, sentences and phrases are edited. The text is rewritten based on the rewriting rule of a session layer. Through this process, the original text is rewritten or edited to a simple text but provided with the equivalent information. Subsequently, sentence structure analysis, semantic analysis and sentence synthesis ...
      Read Full Article
    22. Natural language processing system for semantic vector representation which accounts for lexical ambiguity

      A natural language processing system uses unformatted naturally occurring text and generates a subject vector representation of the text, which may be an entire document or a part thereof such as its title, a paragraph, clause, or a sentence therein. The subject codes which are used are obtained from a lexical database and the subject code(s) for each word in the text is looked up and assigned from the database. The database may be a dictionary or other word resource which has a semantic classification scheme as designators of subject domains. Various meanings or senses of a word may ...
      Read Full Article
    23. Glossary construction tool

      A glossary construction tool for generating and maintaining a translation glossary, consisting of a number of terms and their translations. The glossary construction tool includes a terminology list development tool for generating a terminology list in the source language and a glossary development tool for automatically obtaining candidate translations for the terms in the terminology list. The terminology list development tool will construct the terminology list in the source language by analyzing the source text document to be translated and automatically extracting a list of candidate terms, comprised of multiple word noun phrases and single words not appearing on a ...
      Read Full Article
    24. Language conversion system and text creating system using such

      A language conversion system converts an original sentence in a source-language into a translated sentence in a target-language. The language conversion system includes a original analysis unit for analyzing the original sentence so as to obtain an intermediate structure of the original, an idea center extraction unit for extracting an idea center from the intermediate structure obtained by the original analysis unit, the idea center being a central expression of an idea to be described by a sentence, an identification unit for identifying a sentence pattern including the idea center extracted by the idea center extraction unit, an information extraction ...
      Read Full Article
      Mentions: Makoto Nagao
    8113-8136 of 8186 « 1 2 ... 336 337 338 339 340 341 »
  1. Categories

    1. Default:

      Discourse, Entailment, Machine Translation, NER, Parsing, Segmentation, Semantic, Sentiment, Summarization, WSD
  2. Popular Articles

  3. Organizations in the News

    1. (37 articles) Microsoft
    2. (27 articles) Google
    3. (12 articles) Google Translate
    4. (11 articles) IBM
    5. (10 articles) NLP
    6. (10 articles) SDL
    7. (8 articles) Intel
    8. (6 articles) AWS
    9. (6 articles) Microsoft Translator
    10. (5 articles) Bosch
    11. (5 articles) Service
    12. (5 articles) Computer Vision
  4. Locations in the News

    1. (14 articles) China
    2. (12 articles) Amazon
    3. (12 articles) Israel
    4. (11 articles) India
    5. (10 articles) San Francisco
    6. (7 articles) Germany
    7. (7 articles) California
    8. (7 articles) Baidu
    9. (6 articles) Sweden
    10. (6 articles) Mexico
    11. (6 articles) West Bank
    12. (5 articles) Berkeley
  5. People in the News

    1. (4 articles) Matt Scott
    2. (4 articles) Sundar Pichai
    3. (3 articles) Jeff Dean
    4. (3 articles) Andrew Ng
    5. (2 articles) Alan Turing
    6. (2 articles) Yann LeCun
    7. (2 articles) Satya Nadella
    8. (2 articles) Cade Metz
    9. (2 articles) Booz Allen Hamilton
    10. (2 articles) Yoshua Bengio
    11. (1 articles) Spence Green
    12. (1 articles) Arul Menezes